Recherche avancée
|
Historique de recherche
Mon DI-fusion
|
À propos de DI-fusion
|
Contact
|
Passe-partout
Titre
Personne
Citer
Une évaluation humaine de la traduction et de la post-édition du jeu vidéo Baldur’s Gate III
par
Copet, Simon
Référence
Des mots aux actes, 14, page (205-218)
Publication
Publié, 2025-09-10
Article révisé par les pairs
Accès en ligne
Détails
Contenu
Statistiques
Fichier(s) déposé(s) par l'encodeur
Documents en relation
DI-fusion
Transmédialité, jeux vidéo et irrealia : Vers l’infini et un étoffement typologique
par Copet, Simon
Publication
2025-10-14
A Real Corpus-Based Study on the Real Reception of Irrealia
par Copet, Simon , Ray, Alice
Publication
2025-12-01
Traduction automatique de jeux vidéo : enjeux, possibilités et limites
par Copet, Simon
Publication
2025-10-28
MT/AI and video game localization: a winning combo?
par Copet, Simon
Publication
2025-10-24
La localisation automatisée de jeux vidéo : mythe ou réalité ?
par Copet, Simon
Publication
2025-10-09
Exporter la liste de :
Loading scholar E-mail ...
Fermer
Export bibliographie
Format de fichier :
PDF (par défaut)
RTF
bibtex
CSV
RIS
Depuis :
Jusqu'à :
Inclure les références sans date :
Trier par :
Type de publication (par défaut)
Année de publication
Rôles :
All (par défaut)
Auteur
Editeur
Promoteur d'une thèse de doctorat
Co-Promoteur d'une thèse de doctorat
Membre de jury d'une thèse de doctorat
Président de jury d'une thèse de doctorat
Inclure les liens vers le texte intégral :
Oui (Non est la valeur par défaut)
Inclure l'abstract:
Oui (Non est la valeur par défaut)
Afficher l'ORCID iD:
Oui (Non est la valeur par défaut)