par Damar, Marie-Eve ;Roig, Audrey ;Van Raemdonck, Dan
Référence Analele Universităţii "Ştefan cel Mare" Suceava Seria Filologie, A Lingvistică, 16, 1, page (79-90)
Publication Publié, 2011
Article révisé par les pairs
Résumé : Des finalités propres du FLE et du FLM procèdent des présentations différentes des contenus grammaticaux. En FLE, par exemple, le métalangage et le métadiscours visent prioritairement la production. L’observation des contenus en FLE interpelle cependant, comme en témoigne l’étude du cas de l’article. Alors que dans chacune des méthodes de FLE analysées, l’article est érigé en classe et constitue le pendant de la classe des adjectifs, les supports pédagogiques en FLM préfèrent faire de l’article une sous-classe des déterminants, estimant désuète la première classification. La linguistique théorique a pourtant démontré la faible pertinence de maintenir l’une et l’autre frontière, dénuées de sens. Une mise à jour des contenus grammaticaux, et notamment de la terminologie, dans les méthodes FLE serait donc souhaitable en ce qu’elle faciliterait l’accès à la compréhension et l’appropriation de la langue par l’apprenant allophone. ------------------------- From the specific aims of French as a foreign language (FFL) and French as mother tongue (FMT) proceed different presentations of grammatical contents. In FFL, for example, the metalanguage and the metadiscourse primarily look at production. However, the observation of the contents in FFL raises questions, as the article case study shows. Built in class and opposed to adjectives in each of the FFL learning methods we analysed, teaching materials in FMT prefer making articles a subclass of determinants, regarding the first classification as outdated. Theoretical linguistics has however demonstrated the weak relevance of keeping both borders, which are meaningless. Thus, updating grammatical contents, including terminology, in FFL learning methods would be desirable because it would facilitate understanding and acquiring the language by non native French learners.