Résumé : Continuing the first edition of CTT, we explored the interaction between translation technology and creativity. As neural machine translation (NMT) and large language models (LLMs) become increasingly prominent in translation workflows, new questions emerge about their role in creative translation tasks, where nuance, cultural sensitivity, and stylistic variation are key. Our call for papers welcomed contributions from researchers, translators, educators, and developers alike, with a focus on how such technologies can support or challenge creative processes in contexts such as literature, poetry, video games, marketing, and audiovisual translation. We encouraged submissions that address both technological innovation and its integration into practice, with the aim of engaging in a multidisciplinary discussion around creativity and language technology.