Articles dans des revues avec comité de lecture (27)
15.
Delbart, A.-R. (2004). Double je et jeux doubles de l’écriture en français langue étrangère. Revue belge de philologie et d'histoire, 82, 765-773.
16.
Delbart, A.-R. (2004). Bilinguisme et écriture littéraire: des langues en conflit? Réseaux, 43-54.
17.
Delbart, A.-R. (2002). Être bilingue et écrivain français: les motivations du choix d’une langue. Bulletin suisse de linguistique appliquée, 76, 101-118.
18.
Delbart, A.-R. (2002). Quelle norme pour l’écrit à l’université ? Enjeux, 53, 153-161.
19.
Delbart, A.-R., & Wilmet, M. (1997). Imparfait et passé simple chez Gustave Guillaume: un couple mal assorti. Cahiers de praxématique, 29, 15-31.
20.
Delbart, A.-R. (1997). Par delà les nuages de la terminologie: quel métalangage au service de l'enseignement/apprentissage des langues ? Linx, 37(2), 55-65.
21.
Delbart, A.-R. (1996). L'emploi du passé simple dans les chansons de Georges Brassens. Revue de Linguistique Romane, 61, 485-512.
22.
Delbart, A.-R. (1996). Interdit d'interdire…: sur quelques abus d'autorité dans les manuels et les grammaires FLE. Le Langage et l'homme, 31(4), 303-311.
23.
Delbart, A.-R. (1996). Trois exercices de style ou l'humour “des passés”. Temps mêlés. Documents Queneau, 150+65-68, 171-178.
24.
Delbart, A.-R. (1996). Ainsi que des bossus tous deux nous rigolâmes: le passé simple dans les chansons de Georges Brassens. Revue de Linguistique Romane, 60(293-240), 485-512.
25.
Delbart, A.-R. (1995). D'où vient l'interprétation itérative du présent et de l'imparfait ? Scolia, 3, 73-86.
26.
Delbart, A.-R. (1994). Textes en français simplifié: simplicité ou simplisme ? Enjeux (Namur), 31, 133-147.