Activités de vulgarisation (7)

  1. 6. Jaspers, J. (2006). Spreken over volgmigratie. De Morgen.
  2. 7. Jaspers, J. (2005). Onze taal, vaneigens. De Morgen.
  3.   Divers (1)

  4. 1. Abrath, M., Lambreghts, T., Meeus, W., Jaspers, J., & De Ridder, A. (2011). Portfolio zakelijke communicatie: Casus activerende werkvormen. Malines: Plantyn.
  5.   Direction d'ouvrages: chapitres rédigés par des membres de l'ULB (1)

  6. 1. Vanhaesebrouck, K. (2012). Authenticiteit als illusie: Taalvariatie in theateropleidingen. In K. Absilis, J. Jaspers, & S. Vanhoof (Eds.), De manke usurpator: Over verkavelingsvlaams (pp. 261-274). Gent: Academia Press.
  7.   Direction de thèses (2)

  8. 1. Goossens, S. (2020). Embracing and rejecting multilingualism: A linguistic ethnographic study of policy negotiation in an urban secondary school with a multilingual project (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.
  9. 2. Van De Weerd, L. P. (2020). Nederlanders and buitenlanders: A sociolinguistic-ethnographic study of ethnic categorization among secondary school pupils (Thèse doctorale non-publiée). Maastricht University, Faculty of Arts and Social Sciences - Doctor, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Maastricht.
  10.   Participation aux jurys de thèse (4)

  11. 1. Clin, E. (2023). Socially Interacting in Autism: Between Social Motivation and Social Anxiety (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.
  12. 2. Geelhand, P. (2019). Discourse coherence and atypicality in autistic adults: From corpus analysis to subjective impressions of spoken discourse (Thèse doctorale non-publiée). University of British Columbia, Faculty of Arts, Department of English Language and Literatures, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.
  13. 3. Ostashchenko, E. (2018). Access to lexical meaning in children with Autism Spectrum Disorder: Reconsidering the role of socio-pragmatic understanding (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Information et communication, Bruxelles.
  14. 4. Ruytenbeek, N. (2017). The Mechanics of Indirectness: A Case Study of Directive Speech Acts (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.
  15.   Président de jurys de thèse (1)

  16. 1. Muls, A. (2022). La dissidence tchèque et ses « traductions » : Václav Havel et Jan Patočka en tant que mythes médiatiques français et belges (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

  17. << Précédent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant >>