Recherche avancée
|
Historique de recherche
Mon DI-fusion
|
À propos de DI-fusion
|
Contact
|
Passe-partout
Titre
Personne
Citer
Réécrire ou traduire Baudelaire : l’expérience équivoque de Paul Nougé
par
Dessy, Clément
Référence
Textyles, 66, page (75-88)
Publication
Publié, 2024-04-17
Article révisé par les pairs
Accès en ligne
Détails
Statistiques
Fichier(s) déposé(s) par l'encodeur
Documents en relation
DI-fusion
Cosmopolitan Shakespeares in fin-de-siècle Belgian literature
par Dessy, Clément
Publication
2024-04-12
L’écriture radiophonique et le son des révolutions : Conrad Detrez sur les ondes
par Dessy, Clément
Publication
2023-12-31
Translations and Reenactments: Georges Eekhoud (1854-1927), a Belgian Counterpart to Oscar Wilde and Walter Pater
par Dessy, Clément
Publication
2023-12-15
La traduction chez les symbolistes : une pratique d’écriture en mode mineur ?
par Dessy, Clément , Charlier, Marie-Astrid , Thérond, Florence
Publication
2024
Oscar Wilde and Pierre Louÿs: Gestures of Literary Friendship from Inspiration to Translation
par Dessy, Clément , Evangelista, Stefano-Maria , Colligan, Colette , Mackie, Gregory
Publication
Toronto, University of Toronto Press, 2024
Exporter la liste de :
Loading scholar E-mail ...
Fermer
Export bibliographie
Format de fichier :
PDF (par défaut)
RTF
bibtex
CSV
RIS
Depuis :
Jusqu'à :
Inclure les références sans date :
Trier par :
Type de publication (par défaut)
Année de publication
Rôles :
All (par défaut)
Auteur
Editeur
Promoteur d'une thèse de doctorat
Co-Promoteur d'une thèse de doctorat
Membre de jury d'une thèse de doctorat
Président de jury d'une thèse de doctorat
Inclure les liens vers le texte intégral :
Oui (Non est la valeur par défaut)
Inclure l'abstract:
Oui (Non est la valeur par défaut)
Afficher l'ORCID iD:
Oui (Non est la valeur par défaut)