par Dominicy, Marc
Référence AL. Rivista di studi di Anthologia Latina, 14, page (5-23)
Publication Publié, 2023-11-15
Article révisé par les pairs
Résumé : Telle que nous la transmettent le manuscrit Vaticanus Latinus 2836 et l’editio Parmensis de 1499, la pièce 36 des Epigrammata Bobiensia soulève de multiples problèmes qui touchent au sens, voire à la latinité, de certaines formulations, ainsi qu’à la visée globale qu’il faudrait attribuer à l’ensemble du texte. Cet article propose une nouvelle édition qui, tout en demeurant « conservatrice » au niveau macroscopique (aucune transposition n’est opérée, aucune lacune ou interpolation n’est postulée), renferme de nombreuses émendations locales, fondées la plupart du temps sur l’hypothèse d’une mélecture éventuellement suivie d’une intervention destinée à rétablir le mètre. Si l’on accepte la version obtenue, il apparaît que les variantes portées par l’editio Parmensis sont fréquemment plus fiables que celles du manuscrit. Le travail critique confère au poème une dimension érotique plus marquée et jette une lumière accrue sur les intertextes élégiaques (surtout ovidiens) dont il s’inspire.