par Ioffe, Dennis
Référence Despair (1936): Fassbinder’s Nabokov: from text to action: repressed homosexuality, provocative Jewishness, and anti-German sentiment, Edinburgh University Press, Edinburgh, Vol. Border Crossing Russian Literature into Film, Border Crossing Russian Literature into Film, page (202-223)
Publication Publié, 2016
Partie d'ouvrage collectif
Résumé : The project examines the ways in which Russian texts are altered in order to suit new cinematic environments. Each time a border is crossed there are cultural, political and social issues to be considered. Applying the metaphor of the ‘border crossing’ from one temporal or spatial territory into another, Border Crossing: Russian Literature into Film examines the way classic Russian texts have been altered to suit new cinematic environments. In these essays, international scholars examine how political and economic circumstances, from a shifting Soviet political landscape to the perceived demands of American and European markets, have played a crucial role in dictating how filmmakers transpose their cinematic hypertext into a new environment. Rather than focus on the degree of accuracy or fidelity with which these films address their originating texts, this innovative collection explores the role of ideological, political and other cultural pressures that can affect the transformation of literary narratives into cinematic offerings.