Articles dans des revues avec comité de lecture (18)

  1. 4. Denooz, L. (2014). Wadā‛an mu’aqqatan, la lutte schizophrénique de ‛Abbās Mun‛atir contre la dictature irakienne. LiCarC,(2 (2014) : La quête de l’identité dans la littérature arabe contemporaine : de l’altération identitaire au retour), 73-91.
  2. 5. Denooz, L. (2014). Deux plumes, un texte : hybridité ou cohérence ? Aster. Mémoire de la danse. Middle Eastern literatures, 17(2), 147-161. doi:10.1080/1475262X.2014.928049
  3. 6. Denooz, L. (2013). Ḫātim ou la transgression des limites. LiCarC,(1 (2013) : Au-delà et en-deçà des Limites), 55-70.
  4. 7. Denooz, L. (2012). Dé/reconstruction des personnages de 'Asa al-Hakim dans un contexte d’émergence du nationalisme égyptien. Intercambio, 2(3).
  5. 8. Denooz, L. (2012). Voyage en Afrique noire. À la recherche de l’altérité perdue. Etudes littéraires africaines,(34 -Traductions postcoloniales), 87-100.
  6. 9. Denooz, L. (2011). La relativité du Temps et de l’Espace dans le théâtre lā-ma‘qūl de Tawfīq al-Ḥakīm. Arabica, 58, 1-17.
  7. 10. Denooz, L. (2010). Symbolique de l’espace et du temps dans l’écriture de Tariq al-Tayyeb. Etudes littéraires africaines, 15-25.
  8. 11. Denooz, L. (2010). Les figures de style des discours de Claude: Traduction des ambiguïtés linguistiques et psychologiques. Euphrosyne, 38, 371-380.
  9. 12. Denooz, L. (2008). Traduction d’Esther de Khalid Oways et Amal Ismaïl. Regards sur la littéarture soudanaise.
  10. 13. Denooz, L. (2006). Ahl al-Kahf ou l’influence d’un mythe japonais sur une légende christiano-coranique. Journal of Arabic literature, 37(3), 355-375.
  11. 14. Denooz, L. (2003). La députée honorable, introduction et traduction d’une pièce de Tawfiq al-Hakim. Middle Eastern literatures, 6(1), 77-91.
  12. 15. Denooz, L. (2003). Oedipe-roi en trompe-l’œil: Étude d’al-Malik Œdipe de Tawfīq al-Ḥakīm. Kernos, 16, 211-224.

  13. << Précédent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Suivant >>