Articles dans des revues avec comité de lecture (17)

  1. 4. Tamari, T. (2013). A Bamana Commentary on Surat al-Waquica : a Linguistic and Stylistic Analysis. Journal of Qur'anic Studies, 15(3), Numéro Spécial : Qur'anic Exegesis in African Languages, 123-183.
  2. 5. Tamari, T. (2011). From Oral Tradition to film: Djély Mory Kouyaté's Lancinet et Soumba. The Global South, 5(2), 107-120.
  3. 6. Tamari, T. (2010). La littérature française en traduction bambara : l'exemple du Comte de Monte-Cristo. Journal des africanistes, 80(1-2), Création littéraire et archives de la mémoire, 151-175.
  4. 7. Tamari, T. (2009). Oral Literature as Moral Guide: 'Sunba' in Contemporary Media. Research in African literatures, 40(1), 57-73.
  5. 8. Tamari, T. (2008). L'enseignement islamique traditionnel de niveau avancé: cursus, pédagogie, implications culturelles et perspectives comparatives. Mande studies, 8, 39-62.
  6. 9. Tamari, T. (2007). Hady: A traditional Bard's praise song for an urban teenager. Research in African literatures, 38(3), 77-95.
  7. 10. Tamari, T. (2007). 'Hady': A Traditional Bard's Praise Song for an Urban Teenager. Research in African literatures, 38(3), 77-111.
  8. 11. Tamari, T. (2006). Joking Pacts in Sudanic West Africa: A Political and Historical Perspective. Zeitschrift für Ethnologie, 131(2), 215-243.
  9. 12. Tamari, T. (2001). Notes sur les représentations cosmogoniques dogon, bambara et malinké et leurs parallèles avec la pensée antique et islamique. Journal des africanistes, 71(1), 93-111.
  10. 13. Tamari, T. (1996). L’exégèse coranique (tafsir) en milieu mandingue: Rapport préliminaire sur une recherche en cours. Islam et sociétés au sud du Sahara, 10, 43-79.
  11. 14. Tamari, T. (1994). Cinq textes bambara en caractères arabes: présentation, traduction, analyse du système graphique. Islam et sociétés au sud du Sahara, 8, 97-121.
  12. 15. Tamari, T. (1991). The Development of Caste Systems in West Africa. Journal of African history, 32(2), 221-250.

  13. << Précédent 1 2 3 4 Suivant >>