Divers (39)
12.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2013). Poza ideologią. Magnetyczny Pankowski.: Entretien de Milena Buszkiewicz avec Dorota Walczak.
13.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2013). Traduction d'un entretien avec Igor Stravinski de périodique « Almanach Nowej Sztuki » (du polonais vers le français). Collaboration pour le volume IGOR STRAVINSKI - Confidences sur la musique, propos recueillis (1912-1939) réd. Valérie Dufour, Actes Suds, Paris, 2013, 415 p.
14.
Walczak / Walczak-Delanois, D., & Tomaszewski, M. (2012). Au confins de l'Europe ou au centre? La géopolitique littéraire de Pologne.: Cours-conférence au COLLEGE BELGIQUE À L’ACADEMIE ROYALE DE BELGIQUE (sous la responsabilité de Jean-Pierre Devroey).
15.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2012). Wisława Szymborska (1923-2012).
16.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2011). Where to Find Poland?: photographie-dessin/visuel pour brochure The Polish EU Presidency/ Cultural Events in Belgium : From your Land to Poland. On the Commitement ... doi:http://www.culturepolonaise.eu/3,4,357,en,Symposium_From_your_Land_to_Poland_About_Milosz?y=2011
17.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2010). Organisation de l’exposition « ARS MORIENDI » (L’Art funèbre en Pologne) dans la Bibliothèque de Sciences Humaines de l’ULB.
18.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2010). Prix-distinction de Collegium Polonicum 2009 de l'Université de Varsovie: pour la promotion de la langue et culture polonaises. doi:http://polonicum.uw.edu.pl/en/
19.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2006). Organisation de la soirée d’auteur avec Alain Van Crugten à l’ULB.
20.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2006). Langue polonaise : niveau débutant. Bruxelles: Presses Universitaires de Bruxelles.
21.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2005). Organisation de la soirée d’auteur avec Marian Pankowski à l’ULB.
22.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2005). Co-organisation de l’exposition à l’ULB : Juifs en Pologne. Entrelacement des cultures.
23.
Walczak / Walczak-Delanois, D. (2005). Traduction de poèmes de Mireille dans le cadre du projet « traductologie – multilingue » lors de l’exposition au château Malouf.