Books published in collaboration (1)
1.
Theissen, S., Hiligsmann, P., & Lousberg, R. (2003). Nouveau Dictionnaire contrastif des prépositions français-néerlandais avec exercices. Paris - Bruxelles: De Boeck & Larcier.
Contributions to collective works (2)
1.
Lousberg, R., & Janssens, G. (2005). Taalverdediging en taalpropaganda in de Elémens de la langue hollandaise van U.G. Lauts, leraar aan het Atheneum te Brussel. In P. Hiligsmann, G. Janssens, & J. Vromans (Eds.), Woord voor woord, zin voor zin, Liber amicorum Siegfried Theissen. Gand - Gent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.
2.
Lousberg, R., & Janssens, G. (2000). Van Lääre Boks naar Läärboks. Invloed van het Duits op het dialect van Kelmis. In V. De Tier, M. Devos, & J. Van Keymeulen (Eds.), Nochtans was scherp van zin. Huldealbum Hugo Ryckeboer. Gand: Vakgroep Nederlandse Taalkunde van de Universiteit Gent.
Peer-reviewed journal articles (3)
1.
Lousberg, R. (2007). Het onderwijs van het Nederlands in Wallonië in de eerste decennia na het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden. Verslagen en mededelingen van de Koninklijke academie voor Nederlandse taal-en letterkunde, 117(1).
2.
Lesire, C., & Lousberg, R. (2004). De perceptie van het Nederlands in Luikse basis- en middelbare scholen. N / F - Association des Néerlandistes de Belgique francophone, 4.
3.
Lousberg, R. (2003). Verschillen en overeenkomsten in de visie van Duitstaligen en Franstaligen op het Nederlands als vreemde taal. N / F - Association des Néerlandistes de Belgique francophone.
Translations (11)
1.
Lousberg, R. (2023). Au revoir, petite crotte !: Le grand voyage des aliments.
2.
Lousberg, R. (2021). Chronologie. Une histoire du monde. Éditions Milan.
3.
Lousberg, R. (2018). Que ferais-tu ?
4.
Lousberg, R. (2017). Les Labyrinthes de Finn.
5.
Lousberg, R. (2017). Chronologie. Livre d'activités: Une histoire créative du monde. Éditions Milan.
6.
Lousberg, R. (2016). Programm zum Nationalfeiertag in Brüssel.