Ouvrages publiés à titre de seul auteur (2)
1.
Rimini, T. (2020). Arti transitabili. Letteratura e cinema. Florence: Franco Cesati.
2.
Rimini, T. (2011). Album Tabucchi. L’immagine nelle opere di Antonio Tabucchi. Palermo, Italy: Sellerio.
Ouvrages édités à titre de seul éditeur ou en collaboration (6)
1.
Rimini, T., & Tabucchi, A. (2022). Lettere a Capitano Nemo. Milan: Mondadori.
2.
Rimini, T. (2022). Calvino, Tabucchi, et le voyage de la traduction. Aix-en-Provence: Presses universitaires de Provence.
3.
Rimini, T. (2019). Tabucchi par lui-même. Italie: Edizioni dell'Istituto Italiano di Cultura.
4.
Rimini, T., et al. (2018). Antonio Tabucchi. Opere. Milan: Mondadori.
5.
Rimini, T. (2018). GIORGIO BASSANI, SCRITTORE EUROPEO. Berne: Peter Lang.
6.
Rimini, T., Gigante, C., et al. (2017). Tabucchi postumo: Da "Per Isabel" all'archivio Tabucchi della Bibliothèque nationale de France. Bruxelles: Peter Lang.
Parties d'ouvrages collectifs (13)
1.
Rimini, T. (2023). LA “TEOMACHIA” DI SÉBASTIEN RHÉAL TRADUTTORE DEL CONVIVIO. In C. Gigante & S. Ventura (Eds.), NOUVELLEMENT TRADUIT Dante in altre lingue romanze (pp. 123-136). Firenze: Cesati.
2.
Rimini, T. (2023). Aldo Capasso. Traducteur et passeur de littérature belge francophone en Italie. In C. Gravet & J.-M. Dothas (Eds.), Être humain pour traduire (pp. 115-171). Mons: Presses universitaires montoises.
3.
Rimini, T., & Gravet, C. (2022). Traduire Elena Ferrante en français. Oser la langue? In M. Quaghebeur & C. Robalo Cordeiro (Eds.), Oser la langue. Bruxelles: Peter Lang.
4.
Rimini, T. (2022). Lidia De Federicis. In L. Curreri & P. Pellini (Eds.), La critica viva. Lettura collettiva di una generazione 1920-1940. Macerata: Quodlibet.