par Arifon, Olivier
Référence An Expert's Guide to International Protocol, Amsterdam University press, Amsterdam, page (152-162)
Publication Publié, 2016
Partie d'ouvrage collectif
Résumé : Jusqu’au début du XXe siècle, la langue utilisée en diplomatie tire ses racines de la langue de cour, plus particulièrement celle de Louis XIV, ce qui explique la place du français comme langue diplomatique. Cet article propose une mise en perspective historique et anthropologique des formes d’expression du diplomate et montre pourquoi le langage diplomatique est à la fois formel et nécessaire, caractéristiques le rapprochant de celles de la langue de bois. Les notions d’ambiguïté, de contexte, d’émotions et de valeurs sont abordées. Enfin, la langue de la diplomatie a ainsi une dimension à la fois interne — entre diplomates — et externe, vers le public et les médias. Ce travail est alimenté par notre expérience au ministère des Affaires étrangères, de formateur de diplomates et par des entretiens.